<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Nuevas sorpresas buenas y el centro de Seattle! (Seattle: parte 2)</title>
	<atom:link href="http://4x1.com.br/seattle-parte-2/feed/?lang=es" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es</link>
	<description>4 Ruedas para 1 Continente</description>
	<lastbuilddate>Tue, 24 Feb 2015 03:09:52 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.41</generator>
	<item>
		<title>Por: 4x1</title>
		<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es#comment-2051</link>
		<dc:creator><![CDATA[4x1]]></dc:creator>
		<pubdate>Mon, 22 Oct 2012 18:43:45 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://4x1.com.br/?p=2151#comment-2051-es</guid>
		<description><![CDATA[Gaston,

este es Gabriel y yo era el que escribió la revista, Gustavo no. Y todos estamos de acuerdo en lo que está escrito en este post. We as Expedition 4x1, no sólo Gabriel o Gustavo.
Dicho esto, I&#039;d like to point that I chose not to go much on details on the post because I did not want to argue about the whole situation anymore, ya que creo que estos errores ocurren y por lo tanto la vida sigue. No había malos sentimientos acerca de ella hasta que la media de correo electrónico que nos envió, que me he referido en el poste. Y ahora este comentario.
Pero a medida que optó por no responder a ese correo electrónico en ese momento, Además, no me quiere responder este comentario grosero y sin sentido de los suyos. También, I&#039;d be really glad if you make no comments on our trip, de lo que hagamos o incluso sobre nuestro país ya.
De todas formas, que eligió para escribir en nuestro sitio web todo lo que quería y no lo vamos a borrar, sin embargo hay algunos puntos que me obligó a limpiar, incluso sin la voluntad de ir en este asunto ya:

1) Cuando usted ha mencionado que no sabemos mucho acerca de regulaciones de EE.UU. por el tiempo que usted contrató, es decir, en efecto, verdadero. Y esto es tan cierto que decidimos exportar nuestro vehículo a través de un agente (usted) y no por nosotros mismos. Dicho esto, entendemos que, como estamos contratando un servicio que quería que fuera lo más claro posible. But when you actually checked the box on &#039;EPA form 3520&#039; which states on &#039;Code O&#039; of &#039;Temporary imports&#039; that &quot;imported by nonresident for personal use by an individual for a period up to a year. EPA carta de aprobación se debe adjuntar a este formulario.&quot; y no ha mencionado que nos, ni siquiera por un momento, I believe you&#039;ve made a mistake. I personally don&#039;t care if you&#039;ve been working 1, 5, 10 o 20 years on car exports and that this letter was never been asked to you in previous exports you&#039;ve worked with (que recientemente hemos descubierto que, incluso en Miami, a veces, piden esta carta). Si se trata de una regla para estar en cumplimiento con EPA y no tener que tardaríamos 1, 2, 3, 4, 10 días más, que debería haber sido advertido de ello y que tendría que optó por tomar o no tomar el riesgo. Y ese es el punto en el que parece que cometió un error. El problema es, que hiciste, de hecho, un buen trabajo en Colombia (como mencionamos en nuestro post sobre Cartagena) sólo nos lleva 3 días para hacer todo lo. Sin embargo, ya que no reconoció su error en la carta de exención de la EPA y como usted nos escribió esas tonterías (y la media de) e-mail el 11 de septiembre como una respuesta al respecto, hemos decidido no seguir discutiendo nada más con usted. Sí, como usted ha dicho, suceden cosas malas, but sometimes we need to recognize when we&#039;re wrong and not be impulsive, especialmente cuando se trata de un servicio que ha sido contratado y pagado.

2) A nosotros no nos TOMÓ 72 horas para coger el coche como usted ha mencionado y, otra vez, Voy a aclarar que. Llegamos en Tacoma el 11 de septiembre - que fue el día que se enteró de la carta de exención de la EPA que Ronald (que día) nos dijeron que podría tomar hasta 7 a 10 días hábiles. Llamamos a Ronald dos veces y le explicó todo. Él era educado y dijo que haría todo lo posible para enviar la carta tan pronto como sea posible. Y lo hizo, pero de todas maneras sólo teníamos el coche después de 6 días (4 días hábiles) que cuenta al menos 96 horas de negocio o 144 horas (recto)! Otra vez, sabemos que usted tiene el derecho a cometer errores, pero no se puede simplemente tener la posibilidad de hacer una suposición por su sentimiento. Deberías haberlo compartido con nosotros y nos decidimos a tomar o no tomar las oportunidades. Nos casi perdimos algunos parques por un par de días y que en realidad se perdió una. Otra vez, es nuestra planificación y que no tienen nada que ver con eso, pero seguro que tenía que ser claro para nosotros en lo que hemos contratado sus servicios. Hablar de que, what we do or dont&#039;t is also our own problem, si nos divertimos o no.

3) Creemos que es muy irrespetuoso y sin sentido lo que comentó acerca de nuestro país, Brasil, maybe in retaliation on our comment about the delay and US&#039;s EPA bureocratic process. No tiene nada que ver con nuestra situación específica. Si exporta a Brasil es difícil, no está relacionada con lo ocurrido a nosotros.

También, no queremos hablar de todo lo concerniente a Leonardo (Infinita carretera) en el respeto, una vez que el problema ha tenido, Saludos a ti ya ellos, no nos.

En resumen. You did a good job in Cartagena&#039;s process. Pero hay que admitir su error en nuestro proceso en los EE.UU.. Me has quitado las posibilidades y no compartir los riesgos con nosotros. 
What you can&#039;t do, sin embargo, es que nos ofenden, de todos modos. Respetamos su derecho a escribir en nuestra página, but as long as you don&#039;t be offensive or disrespectful to us (que ya han estado en este comentario). 

Otra vez, we don&#039;t want to discuss this issue anymore (ya que no ha respondido a tu grosero e-mail de septiembre) precisamente no debe tomar este asunto por más tiempo. 

Como usted ha dicho, suceden cosas malas, y lo que queremos es dejar en el pasado.

Expedición 4x1]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gaston,</p>
<p>este es Gabriel y yo era el que escribió la revista, Gustavo no. Y todos estamos de acuerdo en lo que está escrito en este post. Nosotros, como Expedición 4&#215;1, not only Gabriel or Gustavo.<br />
Dicho esto, Me gustaría señalar que decidí no ir mucho en detalles sobre el cargo porque no quería discutir sobre la situación en su conjunto ya, ya que creo que estos errores ocurren y por lo tanto la vida sigue. No había malos sentimientos acerca de ella hasta que la media de correo electrónico que nos envió, que me he referido en el poste. And now this comment.<br />
Pero a medida que optó por no responder a ese correo electrónico en ese momento, Además, no me quiere responder este comentario grosero y sin sentido de los suyos. También, Yo estaría muy contento si no hace comentarios en nuestro viaje, on what we do or even about our country anymore.<br />
De todas formas, que eligió para escribir en nuestro sitio web todo lo que quería y no lo vamos a borrar, sin embargo hay algunos puntos que me obligó a limpiar, incluso sin la voluntad de ir en este asunto ya:</p>
<p>1) Cuando usted ha mencionado que no sabemos mucho acerca de regulaciones de EE.UU. por el tiempo que usted contrató, es decir, en efecto, verdadero. Y esto es tan cierto que decidimos exportar nuestro vehículo a través de un agente (usted) y no por nosotros mismos. Dicho esto, entendemos que, como estamos contratando un servicio que quería que fuera lo más claro posible. Pero cuando realmente marcó la casilla de &quot;forma EPA 3520&#8242; que establece en 'O Código&#8217; de las &quot;importaciones temporales&#8217; que &#8220;importado por no residentes para su uso personal por un individuo durante un período de hasta un año. EPA carta de aprobación se debe adjuntar a este formulario.&#8221; y no ha mencionado que nos, ni siquiera por un momento, Creo que has cometido un error. Yo personalmente no me importa si usted ha estado trabajando 1, 5, 10 o 20 año en las exportaciones de automóviles y que esta carta nunca fue ha pedido a usted en las exportaciones anteriores que he trabajado (que recientemente hemos descubierto que, incluso en Miami, a veces, piden esta carta). Si se trata de una regla para estar en cumplimiento con EPA y no tener que tardaríamos 1, 2, 3, 4, 10 días más, que debería haber sido advertido de ello y que tendría que optó por tomar o no tomar el riesgo. Y ese es el punto en el que parece que cometió un error. El problema es, que hiciste, de hecho, un buen trabajo en Colombia (como mencionamos en nuestro post sobre Cartagena) sólo nos lleva 3 días para hacer todo lo. Sin embargo, ya que no reconoció su error en la carta de exención de la EPA y como usted nos escribió esas tonterías (y la media de) e-mail el 11 de septiembre como una respuesta al respecto, hemos decidido no seguir discutiendo nada más con usted. Sí, como usted ha dicho, suceden cosas malas, pero a veces tenemos que reconocer cuando nos equivocamos y no ser impulsivo, specially when it comes to a service that has been hired and paid for.</p>
<p>2) A nosotros no nos TOMÓ 72 horas para coger el coche como usted ha mencionado y, otra vez, Voy a aclarar que. Llegamos en Tacoma el 11 de septiembre &#8211; que fue el día que se enteró de la carta de exención de la EPA que Ronald (que día) nos dijeron que podría tomar hasta 7 a 10 días hábiles. Llamamos a Ronald dos veces y le explicó todo. Él era educado y dijo que haría todo lo posible para enviar la carta tan pronto como sea posible. Y lo hizo, pero de todas maneras sólo teníamos el coche después de 6 días (4 días hábiles) que cuenta al menos 96 horas de negocio o 144 horas (recto)! Otra vez, sabemos que usted tiene el derecho a cometer errores, pero no se puede simplemente tener la posibilidad de hacer una suposición por su sentimiento. Deberías haberlo compartido con nosotros y nos decidimos a tomar o no tomar las oportunidades. Nos casi perdimos algunos parques por un par de días y que en realidad se perdió una. Otra vez, es nuestra planificación y que no tienen nada que ver con eso, pero seguro que tenía que ser claro para nosotros en lo que hemos contratado sus servicios. Hablar de que, lo que hacemos o dont't es también nuestro propio problema, whether we have fun or not.</p>
<p>3) Creemos que es muy irrespetuoso y sin sentido lo que comentó acerca de nuestro país, Brasil, quizás como represalia en nuestro comentario acerca de la demora y la US EPA proceso es bureocratic. No tiene nada que ver con nuestra situación específica. Si exporta a Brasil es difícil, it is not related to what happend to us.</p>
<p>También, no queremos hablar de todo lo concerniente a Leonardo (Infinita carretera) en el respeto, una vez que el problema ha tenido, Saludos a ti ya ellos, not us.</p>
<p>En resumen. Has hecho un buen trabajo en el proceso de Cartagena. Pero hay que admitir su error en nuestro proceso en los EE.UU.. You took the chances and did not share the risks with us.<br />
Lo que no puede hacer, sin embargo, es que nos ofenden, de todos modos. Respetamos su derecho a escribir en nuestra página, pero siempre y cuando no sea ofensivo o irrespetuoso con nosotros (que ya han estado en este comentario). </p>
<p>Otra vez, no queremos discutir este problema más (ya que no ha respondido a tu grosero e-mail de septiembre) precisamente no debe tomar este asunto por más tiempo. </p>
<p>Como usted ha dicho, suceden cosas malas, and so we want to let it in the past.</p>
<p>Expedición 4&#215;1</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gastón Etchart</title>
		<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es#comment-2036</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gastón Etchart]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 20 Oct 2012 18:21:43 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://4x1.com.br/?p=2151#comment-2036-es</guid>
		<description><![CDATA[Gustavo,

I have read your journal at the 4x1 page, la búsqueda de lo mal que su experiencia había sido en Seattle porque se llama como un error de nuestra parte a causa de la cuestión con la EPA y el drama de retardo.

Déjenme aclarar algo y creo que lo dije claramente en mi correo anterior en 11 de septiembre. En primer lugar usted es un extranjero en el U.S. and you don&#039;t know how regulations work in this country. Significa error comete un error o no conocer las normas y haciendo una falla u omisión de algún procedimiento.

Aduana, es una agencia federal , which means that Custom&#039;s law should be equal at every port of entry. Sí, la ley está escrita sino porque U.S.A. lo hace de diferentes Estados, con sus propias leyes , Aduana ver la normativa estatal cuántas maneras diferentes según el estado o el puerto por puerto.

Esta no es la primera vez que llevar un vehículo extranjero a los EE.UU.. Sí, que es la primera vez a Seattle, bacause en ocasiones anteriores eran canadienses en los vehículos tratados de libre comercio una ley.
En realidad, in your 4x1 page , you have  Mauro Antonini from &#039;Projeto Anima&#039; vinculado. Su vehículo fue importado de Brasil por mí desde Cartagena a Houston, utilizando la misma naviera WWL que. El hecho es, Aduana no solicitó a la carta de la EPA de exención para. Como por lo general los vehículos que utilizan RoRo , la carta no es requerida o nerver.

Esta es una de las razones por la que no quería pedir a la carta y hacerla pagar $80 for the process if wasn&#039;t requested at the end. Bien, mierda sucede y el puerto de Tacoma ha solicitado al final. Esto no es un error, este es un cumplimiento bajo petición personalizada.

También, Quiero hacer un comentario , que la carta sólo se 72 hora de ponerse en sus manos y todo el proceso se llevó a cabo a través de e-mail. How convenient don&#039;t you think?. Tengo mis dudas de si en su país es posible hacer eso. I don&#039;t think at all. Basado en mi experiencia con América Latina, Brasil es el país más complicado y burocrático junto con Venezuela. Simplemente, no puede exportar nada porque no te sueltas toneladas de dinero y tiempo.
He enviado varios contenedores con vehículos de brasileños y ninguno de ellos quiere entrar con Brasil. Utilizamos Uruguay o Chile.  ¿Por qué? ellos saben lo malo que es.
Tengo la desgracia de enviar un contenedor desde Miami a Belem , con un vehículo argentino, sólo porque el propietario quiere de esa manera.
Es triste recordar, ¿cuántas veces tengo que contactar Aduanas de Brasil , pedir cartas para convencer a la compañía naviera para llevar el vehículo , porque la línea no quería hacerlo. El argentino tiene que esperar más de 26 días en Belem para limpiar su vehículo. Después de eso , I won&#039;t do export to Brazil  anymore.

Todo está dicho más arriba, I don&#039;t think we deserve such words on your page. Puedo ver en todas tus fotos divertirse y ver con claridad cómo adjuntar a su coche que son. Sin embargo tenemos que pagar con malos comentarios y referencias.

A propósito , I &#039;ve just exported the vehicle of Leo Dantas (Infinita carretera) a Europa desde Baltimore. También hubo un problema con eso. La compañía naviera en el puerto no aceptó los efectos personales dentro del vehículo en todo.
Leo, por supuesto, también me culpaba porque no avisó con él sobre eso. Bien, si usted lee las condiciones de la reserva RoRo , clearly say that &#039;NO personal effects are allowed in the vehicles&#039; . Sin embargo, la mayoría de las líneas de aceptar tales efectos bajo su propio riesgo (&quot;...&quot;). Leonardo fue aconsejado para poner sus cosas en una caja dentro del coche cerrado.

Ahora, este artículo , its going to be published at the page &#039;DRIVE THE AMERICAS&#039; advising everybody exporting a foreign vehicle that they must comply with EPA requirements and personal effects won&#039;t be allowed anymore, cuando un vehículo se importa / exportar desde / a los EE.UU.. utilizando embarque RoRo.

No apoyamos las regulaciones aduaneras u ocultar la información a nuestro favor. Nosotros seguimos reglas y trabajar para usted en todos los puertos de las Américas , tanto las regulaciones requieren.

Gastón Etchart / Samx]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gustavo,</p>
<p>He leído su diario en el 4&#215;1 página, finding how bad your experience had been in Seattle because you called as an ERROR  on our behalf because of the issue with EPA and the delay drama.</p>
<p>Déjenme aclarar algo y creo que lo dije claramente en mi correo anterior en 11 de septiembre. En primer lugar usted es un extranjero en el U.S. y no sabes cómo las regulaciones trabajar en este país. ERROR means make a mistake or not knowing the regulations and making a fault or omission of some procedure.</p>
<p>Aduana, es una agencia federal , lo que significa que el derecho de Custom debe ser igual en todos los puertos de entrada. Sí, la ley está escrita sino porque U.S.A. lo hace de diferentes Estados, con sus propias leyes , Customs see the regulations in many different ways state by state or port by port.</p>
<p>Esta no es la primera vez que llevar un vehículo extranjero a los EE.UU.. Sí, que es la primera vez a Seattle, bacause on previous occasions were Canadians on vehicles treated a  free trade law.<br />
En realidad, en su 4&#215;1 página , Tiene Mauro Antonini de &quot;Anima Projeto&#8217; vinculado. Su vehículo fue importado de Brasil por mí desde Cartagena a Houston, utilizando la misma naviera WWL que. El hecho es, Aduana no solicitó a la carta de la EPA de exención para. Como por lo general los vehículos que utilizan RoRo , the letter is not  or nerver requested.</p>
<p>Esta es una de las razones por la que no quería pedir a la carta y hacerla pagar $80 para el proceso si no se ha solicitado en el extremo. Bien, mierda sucede y el puerto de Tacoma ha solicitado al final. Esto no es un error, this is a compliance upon Custom request.</p>
<p>También, Quiero hacer un comentario , que la carta sólo se 72 hora de ponerse en sus manos y todo el proceso se llevó a cabo a través de e-mail. Qué conveniente no crees?. Tengo mis dudas de si en su país es posible hacer eso. No creo en absoluto. Basado en mi experiencia con América Latina, Brasil es el país más complicado y burocrático junto con Venezuela. Simplemente, you cannot export anything there because you loose tons of money and time.<br />
He enviado varios contenedores con vehículos de brasileños y ninguno de ellos quiere entrar con Brasil. Utilizamos Uruguay o Chile.  ¿Por qué? they know how bad  it is.<br />
Tengo la desgracia de enviar un contenedor desde Miami a Belem , con un vehículo argentino, just because the owner want it that way.<br />
Es triste recordar, ¿cuántas veces tengo que contactar Aduanas de Brasil , pedir cartas para convencer a la compañía naviera para llevar el vehículo , porque la línea no quería hacerlo. El argentino tiene que esperar más de 26 días en Belem para limpiar su vehículo. Después de eso , I won&#8217;t do export to Brazil  anymore.</p>
<p>Todo está dicho más arriba, No creo que nos merecemos esas palabras en su página. Puedo ver en todas tus fotos divertirse y ver con claridad cómo adjuntar a su coche que son. However we pay with bad comments and references.</p>
<p>A propósito , Acabo de exportar el vehículo de Leo Dantas (Infinita carretera) a Europa desde Baltimore. También hubo un problema con eso. The shipping line at the port did not accept  personal effects inside the car at all.<br />
Leo, por supuesto, también me culpaba porque no avisó con él sobre eso. Bien, si usted lee las condiciones de la reserva RoRo , dicen claramente que &quot;sin efectos personales están permitidos en los vehículos&#8217; . Sin embargo, la mayoría de las líneas de aceptar tales efectos bajo su propio riesgo (&#8220;&#8230;&#8221;). Leonardo was advised to put his things in a box inside car locked.</p>
<p>Ahora, este artículo , que va a ser publicado en la impulsión de la página 'THE AMERICAS&#8217; todo el mundo asesorando a la exportación de un vehículo extranjero que deben cumplir con los requisitos de la EPA y los efectos personales no se permitirá más, cuando un vehículo se importa / exportar desde / a los EE.UU.. using RoRo shipment.</p>
<p>No apoyamos las regulaciones aduaneras u ocultar la información a nuestro favor. Nosotros seguimos reglas y trabajar para usted en todos los puertos de las Américas , as much the regulations call for.</p>
<p>Gastón Etchart / Samx</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: 4x1</title>
		<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es#comment-2034</link>
		<dc:creator><![CDATA[4x1]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 20 Oct 2012 16:37:00 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://4x1.com.br/?p=2151#comment-2034-es</guid>
		<description><![CDATA[Oi Tide, bien? Realmente, se las arregló para encapsular ese sentimiento muy bien: a Família Valentine nos deu uma enorme dose de carinho e também uma injeção de ânimo para conquistarmos aquele que era um dos nossos grandes objetivos como &quot;expedicionários&quot;!! Gracias por compañerismo y controlar nuestras emociones siempre!! Un fuerte abrazo de todos nosotros!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi Tide, bien? Realmente, se las arregló para encapsular ese sentimiento muy bien: Familia de San Valentín nos dio una gran dosis de afecto y también un impulso para conquistar lo que era uno de nuestros objetivos principales como &#8220;expedicionarios&#8221;!! Gracias por compañerismo y controlar nuestras emociones siempre!! Un fuerte abrazo de todos nosotros!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: 4x1</title>
		<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es#comment-2033</link>
		<dc:creator><![CDATA[4x1]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 20 Oct 2012 16:32:47 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://4x1.com.br/?p=2151#comment-2033-es</guid>
		<description><![CDATA[Muchas gracias, Giselle!! Creemos que esta palabra (&quot;emocionante&quot;) traduce bastante la experiencia que tuvimos allí! Ahh, André da la bienvenida felicitaciones!! Besos]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchas gracias, Giselle!! Creemos que esta palabra (&#8220;emocionante&#8221;) traduce bastante la experiencia que tuvimos allí! Ahh, André da la bienvenida felicitaciones!! Besos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: 4x1</title>
		<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es#comment-2032</link>
		<dc:creator><![CDATA[4x1]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 20 Oct 2012 16:32:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://4x1.com.br/?p=2151#comment-2032-es</guid>
		<description><![CDATA[Oi Gracia, Bueno por lo que? Así es, son estas experiencias sensacionales que dejarán una huella en nosotros y que nos quieren viajar más y más y más hehehe!
Pronto el puesto de la carretera de Alaska y luego ALASKA!!! XOXO!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oi Gracia, Bueno por lo que? Así es, son estas experiencias sensacionales que dejarán una huella en nosotros y que nos quieren viajar más y más y más hehehe!<br />
Pronto el puesto de la carretera de Alaska y luego ALASKA!!! XOXO!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marea</title>
		<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es#comment-2024</link>
		<dc:creator><![CDATA[Marea]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 20 Oct 2012 11:09:00 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://4x1.com.br/?p=2151#comment-2024-es</guid>
		<description><![CDATA[Qué bueno que todo esto ocurrió en Seattle! Es una ciudad que ha marcado. Y no es menos, peculiaridades son que tiene cativantantes. Este post fue uno de los viajes más emocionantes, al menos hasta ahora. El relato de la reunión era fantástica, con Tanajura, para nós ela é uma &quot;pick up&quot;, mas pra vocês ela é um adorado &quot;pet&quot;. Pero lo más destacado se reunía con la familia de San Valentín, era o &quot;calor&quot; que vocês iriam precisar para enfrentar o temível &quot;frio&quot; Alaska. Creo que, después 4 meses lejos de sus seres queridos, cada uno recibió una dosis adicional de afecto, el amor y la atención por tener la fuerza para enfrentar los desafíos que vienen. En el presente informe, muy bien escrito, usted podría pasar la sensación de que es verdadera y peculiar. Obrigado e PARABÉNS a família Valentine por tudo e à vocês por nos contemplar com mais este &quot;trecho&quot; emocionante.Continuamos viajan este viaje juntos. Gran beso a todos y estar con Dios. Amigo y admirador Tide.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qué bueno que todo esto ocurrió en Seattle! Es una ciudad que ha marcado. Y no es menos, peculiaridades son que tiene cativantantes. Este post fue uno de los viajes más emocionantes, al menos hasta ahora. El relato de la reunión era fantástica, con Tanajura, para nosotros es un &#8220;recoger&#8221;, pero para ti es un amado &#8220;mascotas&#8221;. Pero lo más destacado se reunía con la familia de San Valentín, para o &#8220;calor&#8221; que tendría que enfrentarse a la temible &#8220;frío&#8221; Alaska. Creo que, después 4 meses lejos de sus seres queridos, cada uno recibió una dosis adicional de afecto, el amor y la atención por tener la fuerza para enfrentar los desafíos que vienen. En el presente informe, muy bien escrito, usted podría pasar la sensación de que es verdadera y peculiar. Gracias y felicitaciones de San Valentín familia para todo y para que usted pueda pensar sobre esto &#8220;estirar&#8221; emocionante.Continuamos viajan este viaje juntos. Gran beso a todos y estar con Dios. Do amigo e admirador Tide.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Giselle</title>
		<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es#comment-1992</link>
		<dc:creator><![CDATA[Giselle]]></dc:creator>
		<pubdate>Fri, 19 Oct 2012 00:23:10 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://4x1.com.br/?p=2151#comment-1992-es</guid>
		<description><![CDATA[Niños! EMOCIONANTE este mensaje es taaan increíble de Seattle y San Valentín familia. Rebecca y Santiago son realmente especiales! Y una increíble ciudad de Seattle!
Quanta historia !
E... André...Parabéns; Salud y Felicitaciones !]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Niños! EMOCIONANTE este mensaje es taaan increíble de Seattle y San Valentín familia. Rebecca y Santiago son realmente especiales! Y una increíble ciudad de Seattle!<br />
Quanta historia !<br />
Lo&#8230; Andrés&#8230;¡Felicidades; Salud y Felicitaciones !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Gracia</title>
		<link>http://4x1.com.br/seattle-parte-2/?lang=es#comment-1900</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gracia]]></dc:creator>
		<pubdate>Thu, 18 Oct 2012 12:29:38 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://4x1.com.br/?p=2151#comment-1900-es</guid>
		<description><![CDATA[Muy fresco! Estas amistades que estamos en el camino para siempre! Y felicitaciones Tanajura! Uhuuuuuu! Alasca aquí tienes! = )]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy fresco! Estas amistades que estamos en el camino para siempre! Y felicitaciones Tanajura! Uhuuuuuu! Alasca aquí tienes! = )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
